laatste gegevens bij te werken: 2011/10/18, 02:41

Website laadtijd

tijdens de test: 0.75 s

kabelverbinding (gemiddeld): 0.99 s

DSL-verbinding (gemiddeld): 1.22 s

modem (gemiddeld): 13.68 s

HTTP-headers

Informatie over de DNS-servers

japanology.nlA212.204.216.23IN600
japanology.nlMX10mx1.japanology.nlIN600
japanology.nlMX30fallback.mail.widexs.nlIN600
japanology.nlSOAns1.widexs.nlhostmaster.widexs.nl201104060114400 3600 604800 600 IN 600
japanology.nlNSns1.widexs.nlIN600
japanology.nlNSns3.widexs.nlIN600
japanology.nlNSns2.widexs.netIN600

ontvangen van de eerste DNS-server

Verzoek aan de server "japanology.nl"
Je gebruikt de volgende DNS-server:
DNS Name: ns1.widexs.nl
DNS Server adres: 212.204.192.252#53
DNS-server aliassen:

HEADER opcode: AANVRAAG, status: NOERROR, id: 39865
vlag: qr aa rd AANVRAAG: 1, ANTWOORD: 7, AUTHORITY: 0, EXTRA: 12

AANVRAAG SECTIE:
japanology.nl. IN ANY

ANTWOORD SECTIE:
japanology.nl. 600 IN NS ns3.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN MX 30 fallback.mail.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN NS ns2.widexs.net.
japanology.nl. 600 IN NS ns1.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN A 212.204.216.23
japanology.nl. 600 IN MX 10 mx1.japanology.nl.
japanology.nl. 600 IN SOA ns1.widexs.nl. hostmaster.widexs.nl. 2011040601 14400 3600 604800 600

AFDELING Notes:
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 62.250.7.48
ns3.widexs.nl. 300 IN A 62.250.7.3
ns1.widexs.nl. 300 IN A 212.204.192.252
mx1.japanology.nl. 600 IN A 212.204.216.23
ns2.widexs.net. 3600 IN A 212.204.207.192
ns1.widexs.nl. 300 IN AAAA 2001:898:2000:11::2
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 212.127.254.8
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN AAAA 2001:828:102:7::1
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN AAAA 2001:7b8:205::1
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 213.136.0.169
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 80.84.236.146
ns2.widexs.net. 3600 IN AAAA 2001:898:2000:12::2

Ontvangen 455 bytes van adres 212.204.192.252#53 in de tijd 77 ms

ontvangen van de tweede DNS-server

Verzoek aan de server "japanology.nl"
Je gebruikt de volgende DNS-server:
DNS Name: ns3.widexs.nl
DNS Server adres: 62.250.7.3#53
DNS-server aliassen:

HEADER opcode: AANVRAAG, status: NOERROR, id: 50445
vlag: qr aa rd AANVRAAG: 1, ANTWOORD: 7, AUTHORITY: 0, EXTRA: 12

AANVRAAG SECTIE:
japanology.nl. IN ANY

ANTWOORD SECTIE:
japanology.nl. 600 IN SOA ns1.widexs.nl. hostmaster.widexs.nl. 2011040601 14400 3600 604800 600
japanology.nl. 600 IN NS ns1.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN MX 10 mx1.japanology.nl.
japanology.nl. 600 IN MX 30 fallback.mail.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN NS ns3.widexs.nl.
japanology.nl. 600 IN NS ns2.widexs.net.
japanology.nl. 600 IN A 212.204.216.23

AFDELING Notes:
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 213.136.0.169
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 62.250.7.48
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN AAAA 2001:7b8:205::1
ns2.widexs.net. 3600 IN A 212.204.207.192
ns1.widexs.nl. 300 IN AAAA 2001:898:2000:11::2
ns2.widexs.net. 3600 IN AAAA 2001:898:2000:12::2
ns3.widexs.nl. 300 IN A 62.250.7.3
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN AAAA 2001:828:102:7::1
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 80.84.236.146
fallback.mail.widexs.nl. 3600 IN A 212.127.254.8
mx1.japanology.nl. 600 IN A 212.204.216.23
ns1.widexs.nl. 300 IN A 212.204.192.252

Ontvangen 455 bytes van adres 62.250.7.3#53 in de tijd 94 ms

Subdomeinen (de eerste 50)

Typefouten (verkeerd spelt)

hapanology.nl
napanology.nl
mapanology.nl
kapanology.nl
iapanology.nl
uapanology.nl
jzpanology.nl
jspanology.nl
jwpanology.nl
jqpanology.nl
jaoanology.nl
jalanology.nl
ja-anology.nl
ja0anology.nl
japznology.nl
japsnology.nl
japwnology.nl
japqnology.nl
japabology.nl
japamology.nl
japajology.nl
japahology.nl
japanilogy.nl
japanklogy.nl
japanllogy.nl
japanplogy.nl
japan0logy.nl
japan9logy.nl
japanokogy.nl
japanopogy.nl
japanooogy.nl
japanoligy.nl
japanolkgy.nl
japanollgy.nl
japanolpgy.nl
japanol0gy.nl
japanol9gy.nl
japanolofy.nl
japanolovy.nl
japanoloby.nl
japanolohy.nl
japanoloyy.nl
japanoloty.nl
japanologt.nl
japanologg.nl
japanologh.nl
japanologu.nl
japanolog7.nl
japanolog6.nl
apanology.nl
jpanology.nl
jaanology.nl
japnology.nl
japaology.nl
japanlogy.nl
japanoogy.nl
japanolgy.nl
japanoloy.nl
japanolog.nl
ajpanology.nl
jpaanology.nl
jaapnology.nl
japnaology.nl
japaonlogy.nl
japanloogy.nl
japanoolgy.nl
japanolgoy.nl
japanoloyg.nl
jjapanology.nl
jaapanology.nl
jappanology.nl
japaanology.nl
japannology.nl
japanoology.nl
japanollogy.nl
japanoloogy.nl
japanologgy.nl
japanologyy.nl

Locatie

IP: 212.204.216.23

continent: EU, land: Netherlands (NLD), stad:

Website waarde

rank in het verkeer statistieken:

Er is niet genoeg gegevens naar de website van waarde te schatten.

Basisinformatie

website te bouwen met behulp van CSS

code gewicht: 90.52 KB

tekst per alle code-ratio: 36 %

titel: Japans leren

beschrijving:

trefwoorden:

codering: utf-8

taal: nl

Website code-analyse

een woord zinnen herhaald minimaal drie keer

twee woorden zinnen herhaald minimaal drie keer

drie woorden zinnen herhaald minimaal drie keer

B tags

Vertaalbureau Akebono

Reactie van Hannah op Hannahs bloementuin (Hannah-zono)

Reactie van Loek van Kooten op Hannahs bloementuin (Hannah-zono)

Reactie van Martijn op Jezelf voorstellen

Reactie van Lion Egberts op Jezelf voorstellen

Reactie van Loek van Kooten op Jezelf voorstellen

Reactie van Loek van Kooten op HUISWERK

Reactie van Joris123 op HUISWERK

Reactie van Stees op Japans kijken met engels ondertitel

Reactie van Lion Egberts op Japans kijken met engels ondertitel

Reactie van Loek van Kooten op Japans kijken met engels ondertitel

Lion Egberts schreef:

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 18-10-2011, 10:34

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 17-10-2011, 16:11

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 16-10-2011, 12:15

Gestart door SteesLaatste reactie op 11-10-2011, 19:49

Gestart door ニルスLaatste reactie op 10-10-2011, 13:55

Gestart door Lion EgbertsLaatste reactie op 10-10-2011, 13:51

Gestart door AnneliekeLaatste reactie op 07-10-2011, 13:19

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 04-10-2011, 08:19

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 28-09-2011, 15:26

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 26-09-2011, 11:06

Gestart door ニケLaatste reactie op 21-09-2011, 20:20

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 18-09-2011, 21:47

Gestart door Lion EgbertsLaatste reactie op 15-09-2011, 11:26

Gestart door YurikoLaatste reactie op 11-09-2011, 13:08

Gestart door Tomoya DachiLaatste reactie op 10-09-2011, 17:30

Gestart door Yuriko

Gestart door DonnieLaatste reactie op 09-09-2011, 20:05

Gestart door Lion EgbertsLaatste reactie op 07-09-2011, 18:06

Gestart door Endo

Gestart door TaraLaatste reactie op 31-08-2011, 08:16

Gestart door LourensLaatste reactie op 06-10-2011, 13:46

Gestart door HannahLaatste reactie op 11-09-2011, 15:58

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 15-08-2010, 19:16

serieus

Gestart door Mitchell Vriend

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 17-06-2010, 10:19

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 23-01-2010, 13:54

Gestart door Loek van KootenLaatste reactie op 07-04-2009, 23:03

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 29-07-2011, 12:04

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 27-11-2010, 20:01

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 27-07-2011, 01:18

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 25-09-2010, 11:05

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 29-06-2010, 16:18

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 25-06-2010, 13:48

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 22-12-2010, 06:47

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 17-03-2011, 17:13

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 23-10-2010, 23:32

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 14-12-2010, 13:45

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 25-11-2010, 13:18

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 01-06-2011, 10:03

Gestart door JAPANOLOGYLaatste reactie op 15-08-2011, 07:45

U tags

I tags

Voor al uw Japanse vertalingen

Laatste foto's

desu

de wa nai desu

jij

u

Doitsu

Duitser

jin

Nederland

Oranda

Nederlander

Japan

Nihon

Japanner

Nihonjin

Duitse

Nederlandse

Japanse

masu

niet

Een nietmachine niet en een naaimachine niet.

hoe

hoe zijn?

en?

en wat?

onegai shimasu

okaikei

Kyō wa

wat betreft vandaag…

arigatō gozaimashita

het was moeilijk om het te hebben

dankjewel

gozaimashita

Moshi moshi

hallo hallo

met die en die

mimashita

miru

Wat betreft ik, vorige week, Madagascar 2 [lijdend voorwerp] zagen.

Nakanaka

redelijk/tamelijk

maamaa

Madagascar 2

tsuu

two

kochira

Kochira

hier

koko

kochira desu

het is deze kant op => ik zit hier

-te iru

Mijnheer Noah, wat betreft de film, interessant waren hè?

Ano

die

dat

tsukurō

tsukuru

Hayaku

hayai

quick

quickly

taberu

tai

Tabetai

graag willen eten

naa

nomitai

willen drinken

deshō

werkwoord + tai + deshō

Japanology, dé site om gratis Japans te lerenDe gemiddelde taalcursus pretendeert je in tien dagen, of soms zelfs tien minuten, een volledige taal te kunnen leren. Dat is natuurlijk volstrekte nonsens. Ik ben (op het moment van schrijven, namelijk 2008) al 13 jaar werkzaam als full-time beëdigd vertaler Japans en leer nog elke dag nieuwe dingen. Een taal mag dan een begin hebben, ze heeft zeker geen einde. Een taal leeft. Een taal verandert. Er verdwijnen woorden en er komen nieuwe woorden bij. Dat is misschien ook wel wat taal zo fascinerend maakt. Zeker een taal als Japans.Een taal ligt ook niet vast. Wat goed of fout is, wordt niet bepaald door een paar mensen, maar door een heel volk. In tegenstelling tot sommige anderen zul je mij dus nooit horen pretenderen de wijsheid in pacht te hebben. Sterker nog, over bepaalde zaken kunnen meningen gewoon verschillen. En ja, zelfs vertalers maken wel eens spellingfouten. We blijven immers mensen! Aan de andere kant: als eigenaar van het grootste Japanse vertaalbureau in Nederland zal ik ongetwijfeld wel iets goed doen. Mensen vragen me wel eens waarom ik niet gewoon Duits of Frans ben gaan studeren. Ze vragen zich dan af waarom ik in hemelsnaam aan een taal als Japans ben begonnen. Het antwoord zit eigenlijk al een beetje in de vraag opgesloten: juist omdat Japans zo lastig leek en juist omdat er zo weinig mensen waren die het konden spreken, leek het me een uitdaging. Je hoeft geen Italiaans geleerd te hebben om te kunnen gokken dat informazione

informatie

informazione

ik

ja

nee

goed

tabesaseraretakunakereba

eten

Beëdigd vertaler Japans

beelden

bestandsnaamalternatieve tekst

headers

H1

Japanology

Oeps!

Vragen en reacties

H2

Artikel: Inleiding (pagina 57)

Japanology, dé site om gratis Japans te leren

Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.

Voorbeeld

H3

Artikel: Inleiding (pagina 57)

Japanology, dé site om gratis Japans te leren

Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.

Voorbeeld

H4

Niet ingelogd

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren.

H5

H6

interne links

adresankertekst
Japanse lessen
Video
Schrijf je nu in!
Huiswerkthread
Schrijf je nu in!
Huiswerkthread
...klik hier voor meer
...klik hier voor meer
...klik hier voor meer
Japans
Site
FAQ
Tattoo's voor een tientje
Hiragana
Katakana
Werkwoorden
Partikels
Telwoorden
Links
Uitspraak
Woordenlijst
Tekenlijst
Abonneren
Printervriendelijke versie
Pagina 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Yuriko
Citeren
Loek van Kooten
Citeren
Benh
Citeren
Yuriko
Citeren
Endo
Citeren
Hannah
Citeren
Benh
Citeren
Endo
Citeren
Hannah
Citeren
M. Dominique ( ハンマー ドミニク )
Citeren
Nieuw forumonderwerp
Nieuwe peiling
Meechatten?
>> Archief
Hannah
ニケ
Iwakura
Yuriko
Endo
Orekisama
Peter Kistemaker
Gijs
Lion Egberts
Zerian
Mail ons
DIT

externe links

adresankertekst
Vertaalbureau Akebono
Klik hier
LINK
Over ons